Гавань надежды - Страница 6


К оглавлению

6

Почему-то подобное общение показалось Дайан очень эротическим. Она сидела в кресле с запрокинутой головой, Шон колдовал над ней, и его близость неожиданно взволновала ее.

Удивленная внезапным и несколько неуместным, учитывая обстоятельства, приливом чувственности, Дайан выбрала минуту, когда Шон – тогда он еще был для нее доктором Кертоном – переместился за чем-то к лотку с инструментами, и присмотрелась к нему.

На нем был светло-зеленый медицинский халат с короткими рукавами. И, наверное, именно длина рукава обусловила то обстоятельство, что прежде всего внимание Дайан обратилось на руки Шона. Обнаженные до локтя, они выглядели очень уверенными и… профессиональными, что ли. Их движения были лаконичны и точны, доведены до автоматизма продолжительной практикой.

Данный факт почему-то тоже показался Дайан волнующим. Когда Шон вновь приблизился к ней, она уже была изрядно взбудоражена. И, вероятно, что-то такое отразилось в ее глазах, потому что, когда их с Шоном взгляды встретились, тот на секунду замер.

Дайан тоже застыла, хотя и до того сидела в кресле без движения. Но сейчас, казалось, даже кровь приостановила бег в ее венах. В эту минуту Дайан наконец рассмотрела лицо Шона. В общем и целом оно выглядело обычным, никакими особенными чертами не обладало, разве что нос был ровным и красивым, из тех, что называют римскими. А еще, конечно, глаза – необычайно выразительные, как, помнится, подумала тогда Дайан.

И не успела подобная мысль промчаться в ее мозгу, как она почувствовала скользящее прикосновение к своей, лежащей на подлокотнике кресла руке. Вздрогнув сильнее, чем можно было ожидать, Дайан опустила взгляд и увидела, что Шон – все еще доктор Кертон, разумеется! – нажал на какую-то кнопку. В следующую минуту изголовье кресла стало медленно заваливаться назад, а подножка, наоборот, поехала вперед, выдвигаясь на длину ног.

Не успела Дайан опомниться, как оказалась в лежачем положении. Шон склонился над ней.

С некоторой растерянностью глядя на него, Дайан облизнула пересохшие от волнения губы. Тогда, по-видимому, заметив в ее глазах оттенок удивления, Шон пояснил:

– Так будет удобнее для нас обоих – и для вас, и для меня.

Фраза показалась Дайан довольно двусмысленной, и это впечатление еще больше усилила хрипотца, которой окрасился до сих пор чистый голос Шона.

Действительно, очень удобная конструкция, проплыло в голове Дайан. И не только для зубоврачебной практики.

Одновременно ее воображение уже трудилось вовсю, живописуя примеры использования кресла различными, минующими основное назначение способами.

Между тем Шон продолжал пристально всматриваться в глаза Дайан, и, к своему ужасу, она вдруг осознала, что ее мысли не составляют для него тайны.

Неспешно, с какой-то томной медлительностью скользнув взглядом по ее стройной фигуре, Шон негромко произнес:

– Пожалуйста, откройте рот.

Дайан могла бы поклясться, что ничего более чувственного ей не доводилось слышать за всю жизнь! Во всяком случае, таковыми были в тот момент ее ощущения…

– В приемной еще два пациента, доктор Кертон.

Голос вернувшейся в кабинет медсестры заставил Дайан вздрогнуть. Но примечательно другое: то же самое произошло и с доктором Кертоном. И, глядя в его выразительные серые глаза, Дайан неожиданно поняла, что, оказавшись наедине, они с ним могли бы заняться сексом прямо в зубоврачебном кресле!

3

Разумеется, этот маленький инцидент – или мощный всплеск страсти, смотря с какой стороны взглянуть, – не мог пройти бесследно. А так как процедура шлифовки зубов требовала нескольких посещений кабинета дантиста, то эффект первой встречи впоследствии был закреплен. Затем, без ненужных слов обретя полное взаимопонимание и осознание того, что им нужно друг от друга, Дайан и Шон начали встречаться. И конечно же им понадобилось немного времени, чтобы осуществить то, к чему побуждали бродящие в крови желания.

Роман получился бурным, вскоре обоим показалось, что они больше не смогут жить друг без друга, и Шон сделал Дайан предложение. Та не раздумывая согласилась, хотя еще два месяца назад даже не помышляла о браке.

Начались приготовления к официальному объявлению помолвки – этого захотела Дайан. Правда, Шон практически не принимал в них участия, ссылаясь на занятость. И вообще, Дайан видела, что торжественная сторона дела не столько радует, сколько тяготит его. Ну и что, обычное мужское отношение к свадьбе и всему, что ей предшествует, подумала она, продолжив организацию праздника самостоятельно.

Затем, рассылая пригласительные открытки, Дайан узнала, что Шон вовсе не жаждет видеть на устраиваемой по поводу объявления помолвки вечеринке своих друзей и знакомых. Родственников тем более. Впрочем, свою родню Дайан тоже не собиралась приглашать, для этого существует свадьба. Поэтому она подумала, что будет вполне достаточно и ее друзей.

Однако вскоре появился еще один камень преткновения, гораздо более внушительный, чем предыдущие. Возник он при обсуждении вопроса, где молодожены поселятся после свадьбы. Дайан полагала, что самым подходящим вариантом для семейной жизни является ее вилла, но Шон с этим не соглашался: ему было далеко ездить на работу, в свой зубоврачебный кабинет.

– Пойми, сейчас я хожу туда пешком, а так мне придется ездить на автомобиле и тратить при этом на дорогу минут двадцать, – говорил он, морщась при мысли о подобной перспективе.

– Верно, путь до места работы окажется более долгим, – соглашалась Дайан. – Но я ведь езжу, и ничего…

6